Journal Name:
- Turkish Studies
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author |
---|---|
Abstract (2. Language):
Dans cette
recherche
, nous avons tente d'examiner la place de la grammaire dans les methodes de FLE. Les methodes ont ete choisies et etudiees du point de vue comparatif pour mieux analyser les procedes et les evaluations des activites.
Nous
avon
s pris en main des methodes dites 'traditionnelles' qui comprennent la methodologie directe (MD) de 1901 aux annees 60, la methodologie audio-orale (MAO) de 1940 â 1970, la methodologie structuro-obale audio visuelle (SGAV) de 1960 â 1970 et des methodes dites 'modernes' qui comprennent l'approche communicative (AC) de 1970 aux annees 2000 et enfin une methode actuelle dite (co-) actionnelle. Pour les methodes traditionnelles, essentiellement nous en avons examine trois parmi elles qui sont: Cours de Langue et de Civilisation Français, Le Français Accelere et Intercode en raison de leur affinite et du deroulement de la leçon considere plutot classique. Ces methodes considerent la grammaire formelle, et l'applique structuralement et explicitement. Quant aux methodes modernes, l'approche communicative et la methode co-actionnelle, nous avons exploreFestival et Metro Saint-Michel. Tout au contraire des methodes traditionnelles, celles-ci prennent en compte les actes de parole, les situations, les notions fonctionnelles et les appliquent â une grammaire implicite.
Nousavons concretise notre point de vue, en nous basant toujours sur les exemples et les recensements tires des methodes citees. Et nous avons abouti â une conclusion qui nous a permit de voir quels devraient etre les objectifs et les procedes d'apprentissage de la grammaire, selon les besoins langagiers de l'apprenant.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu araştırmada, ikinci veya üçüncü dil olarak Fransızcanın öğretiminde kullanılan ve Fransızcada "metot" sözcüğüyle karşılık bulan "ikinci dil olarak Fransızca öğretimi amaçlı" yazılmış ders kitaplarında dilbilgisine verilen yeri irdelemeye çalıştık. Ele aldığımız kitaplar, etkinliklerin süreçlerini ve işleyişlerini daha iyi çözümleyebilmek bakımından, karşılaştırmalı bir yaklaşımla seçilmiş ve incelenmiştir.
1901'den 60'lı yıllara kadar süren doğrudan metot (MD), 1940'dan 1970'e kadar devam eden işitsel sözel metot, 1960'dan 1970'e kadar süren genel yapısalcı görsel işitsel (SGAV) yöntemleri içeren ve 'geleneksel' denilen metotlarla 1970'den 2000'li yıllara kadar süren iletişimsel yaklaşım (AC) ve nihayet koaksiyonel denilen çağdaş bir yöntemi içine alan 'çağdaş' yöntemleri ele aldık. Geleneksel yöntemler için özellikle aralarından üç tanesini inceledik. Aralarındaki benzerlikleri ve daha çok geleneksel olarak değerlendirilen ders akışı nedeniyle isimleri Cours de Langue et de Civilisation Français, Le Français Accelere ve Intercode olan bu metotlar tercih edilmiştir. Bu yöntemler dilbilgisini biçimsel olarak değerlendirir ve onu yapısalcı ve açık bir biçimde uygularlar. Çağdaş metotlar iletişimsel yaklaşım ve koaksiyonel metoda gelince de Festival ve Metro Saint-MicheVi inceledik. Geleneksel metotların tam tersine bunlar söz edimlerini, durumları, işlevsel kavramları hesaba katarak ve bunları örtülü bir dilbilgisine uygularlar.
Bakış açımızı her zaman belirtilen kitaplara dayalı olarak seçtiğimiz örneklerle somutladık. Öğrenenin dilsel gereksinimlerine göre dilbilgisi bakış açıları ve öğrenme süreçlerinin neler olması gerektiği görme olanağı veren bir sonuca ulaştık.
FULL TEXT (PDF):
- 1
453-471