Linguistic Approaches to the Quranic Verses in Hâşiye ale’l-Keşşâf Attributed to
Jamâleddîn Aksarâyî
Journal Name:
- Mütefekkir Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author |
---|---|
Abstract (2. Language):
In the interpretation of Qur’an, linguistic tafsir is the first and ancient method that
a mufassir refers to. Although Zemahşerî’s al-Keşşâf which aimed to apply the
Mu’tazila way of thinking on the verses have been criticized, because of its unique
linguistic interpretations, it has the identity of being a source that the mufassirs in
every comprehension have referred to. Because of this feature, several mufassirs
have performed exegesis and annotation studies on it. One of these studies is Hâşiye
ale’l-Keşşâf which is connected to Jamal al-Din Aksarayî (d. 791/1388) and located
in Manisa City Public Library, in Manisa Akhisar Zeynelzade collection and stored in
the archive number 45 Ak Ze 422. We think it is mistaken for his missing annotation
in Süleymaniye Library Carullah Collection no 208 and as a result of the search we
did, we have made firm that this work is an annotations written about al-Baydawi (d.
638/1286) Anwar al-tanzil and its author is Jamal al-Din Ishaq al-Qaramani (d.
933/1527). In this book, the Quranic verses were interpreted in terms of linguistics,
meaning of the words, lexicalize, syntax and rhetoric, and also noun/verb differences
of the word and the meaning differences. In this study we are going to examine the
linguistic interpretations of the Quranic verses in Hâşiye ale’l-Keşşâf attributed to
Jamaled-din Aksarayi.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Dilbilimsel tefsir Kur’an yorumunda müfessirin ilk başvurduğu ve de tarihsel açıdan
en kadim yöntemdir. Mutezilî düşünce biçimini ayetler üzerinde uygulamayı hedefleyen
bir tefsir olarak Zemahşerî’nin el-Keşşâf adlı eseri, bu özelliğiyle eleştirilse de barındırdığı
eşsiz dilbilimsel yorumlar sebebiyle hemen her anlayıştaki müfessirin başvurduğu
bir kaynak olma hüviyetine sahiptir. Bu özelliği sebebiyle üzerinde birçok muhtasar,
şerh ve haşiye çalışması yapılmıştır. Keşşâf haşiyelerinden biri de Manisa İl Halk
Kütüphanesi Manisa Akhisar Zeynelzade Koleksiyonu 45 Ak Ze 422 numaralı arşivde
kayıtlı Cemaleddin Aksarâyî (ö. 791/1388)’ye nispet edilen Hâşiye ale’l-Keşşâf’tır.
Yaptığımız araştırmada bu eserin, Beyzâvî (ö. 638/1286)’nin Envâru’t-tenzîl’i üzerine
yazılmış bir haşiye olduğunu ve de yazarının Cemâleddin İshâk el-Karamânî (ö.
933/1527) olduğunu tespit etmiş bulunmaktayız. Eserde ayetler dilbilimsel açıdan
kelime anlamı, iştikak sarf, nahiv ve belagat ilmi açısından yorumlanmış, sıkça kelimenin
irab farklılığına ve bu durumda ortaya çıkan anlam farklılıklarına değinilmiştir.
Biz bu çalışmada Cemâleddîn Aksarâyi’ye nispet edilen Hâşiye ale’l-Keşşâf adlı eserdeki
ayetlerin dilbilimsel yorumlarını inceleyeceğiz.
FULL TEXT (PDF):
- 7