You are here

DÜŞÜK SEVİYEDE İNGİLİZCE BİLGİSİNE SAHİP, YABANCI DİLİ İNGİLİZCE OLAN ÖĞRENCİLERİN DERLEME DAYALI DİLBİLGİSİ ÖĞRENİMİ HAKKINDAKİ GÖRÜŞLERİ

PERCEPTIONS OF LOWER LEVEL EFL STUDENTS ON CORPUS-BASED GRAMMAR LEARNING

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.12633
Abstract (2. Language): 
The primary purpose of this qualitative study is to understand the reasons underlying students' negative perceptions of corpus use in a quantitative study, which assessed the grammar achievement and attitudes of lower-level EFL students who were taught with a corpus tool, which was either BYU-BNC or AntConc 3.2.1 which is run with a small corpus. The secondary purpose of this study is to acquire more detailed information about the attitudes of participants towards learning English grammar with corpus tools. A purposive sampling method was used to select seven volunteer freshman participants majoring in the Department of Computer Education and Instructional Technology at Mustafa Kemal University in Turkey. The data, collected with semi-structured interviews, were content-analyzed by coding data, identifying and relating the categories and sub-categories, that is, open, axial and selective coding were conducted respectively. Accordingly, the following main categories were developed from the coding lists: English background, evaluation of the corpus tool, evaluation of the lesson, external factors on learning, comparison of corpus and the English textbooks, self-evaluation, evaluation of the teacher, evaluation of the classmates, attitude towards English, and advice on improving corpus-based learning. Most of the participants were indeed interested in learning English with corpus use in the future, but they first needed to develop their fundamental English knowledge.
Abstract (Original Language): 
Bu nitel çalışmanın birincil amacı, Brigham Young Üniversitesi- İngiliz Milli Derlemi (BYU-BNC) veya küçük bir derlemle çalışan AntConc (ücretsiz kelime dizini programı) ile öğrenim gören düşük seviyede İngilizce bilgisine sahip öğrencilerin dilbilgisi başarı ve tutumlarının ölçüldüğü nicel bir çalışmada ortaya koydukları olumsuz tutumlarının sebeplerini anlamaktır. Çalışmanın ikincil amacı, katılımcıların derlem araçlarını kullanarak dilbilgisi edinmeye karşı gösterdikleri tutumlar hakkında daha detaylı bilgiler edinmektir. Mustafa Kemal Üniversitesi, Bilgisayar ve Öğretimi Teknolojileri Eğitimi Bölümünde öğrenim gören birinci sınıf katılımcıları arasından yedi gönüllü katılımcı seçmek için amaçlı örnekleme metodu kullanıldı. Yarı yapılandırılmış görüşme yoluyla toplanan veriler içerik analizi yapıldıktan sonra ana ve alt kategorilere ayrıldı. Bu analizde açık, eksensel ve seçici kodlama yöntemleri sırasıyla kullanılmıştır. Kodlama listesinde ortaya çıkan ana başlıklar şu şekildedir: İngilizce geçmişi, derlem araçlarının değerlendirilmesi, dersin değerlendirilmesi, öğrenme sürecine etkisi olan dış faktörler, derlem ve İngilizce çalışma kitabının karşılaştırılması, öz değerlendirme, öğretmenin değerlendirilmesi, sınıf arkadaşlarının değerlendirilmesi, İngilizce’ye olan genel tutum ve derlem tabanlı öğrenmenin geliştirilmesi için öneriler. Katılımcıların çoğu aslında gelecekte de derlem ile İngilizce öğrenmeye karşı ilgililerdi fakat öncelikle temel İngilizce bilgilerini geliştirmeye ihtiyaç duydular.
163
176

REFERENCES

References: 

Anthony, L. (2014). AntConc 3.2.1 [computer software]. Tokyo, Japan: Waseda University.
Available from http://www.lauranceanthony.net
Biber, D. Johnson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken
and written English. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1017/S136067430221028X
Biber, D. (1993). Representativeness in corpus design. Literary and linguistic computing, 8,243-257.
Boulton, A. (2012). What data for data-driven learning? The EUROCALL Review. Proceedings of
the EUROCALL 2011 Conference, 20, 23-27. Retrieved from
http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED544438.pdf
176 Funda DÜNDAR - Yunis ŞAHİNKAYASI - Hamide ŞAHİNKAYASI
Turkish Studies
International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 12/34
Chambers, A., (2007). Popularizing corpus consultation by language learners and teachers. In
Hidalgo, E., Quereda, L., Santana J. (Eds), Language and computers-studies in practical
linguistics: Corpora in foreign language classroom: Selected papers from the sixth
international conference on teaching and language Corpora. Retrieved from
http://site.ebrary.com/lib/mkemal/edf.action?p00=&docID=10380418&page=16
Davies, Mark. (2004) BYU-BNC. (Based on the British National Corpus from Oxford University
Press). Available online at http://corpus.byu.edu/bnc/
Fraenkel, J. R., Wallen, N. E., & Hyun, H. H. (2012). How to design and evaluate research in
education (8th ed.). New York: McGraw-Hill.
Granath, S. (2009) Who benefits from learning how to use corpora? In Corpora and Language
Teaching. Retrieved from
https://ebookcentral.proquest.com/lib/mkemal/detail.action?docID=622382
Johns, F. T., Hsingchin, L. & Lixun, W. (2008). Integrating corpus based CALL programs in teaching
English through childern’s literature. CALL, 21, 485-506 Retrieved from
http://dx.doi.org/10.1080/09588220802448006
Leech, G. (1997). Teaching and Language Corpora. In A. Wichmann, S. Fligelstone, T. McEnery &
G. Knowles (Eds.), Teaching and language corpora (pp1-23). London: Longman
Leon, J. (2005). Claimed and unclaimed sources of corpus linguistics. The Henry Sweet Society
Bulletin. 44, 34-48.
Liu, D. & Jiang, P. (2009). Using corpus-based lexicogrammatical approach to grammar instruction
in EFL and ESL contexts. The Modern Language Journal, 93, 61-78. Doi: 10.1111/j.1540-
4781.2009.00828.x
McEnery, T., Hardie, A., & Baker, P. (2006). Glossary of Corpus Linguistics.Retrieved from
https://ebookcentral.proquest.com/lib/piri-ebooks/detail.action?docID=19...
Otto, J. (1949). A Modern English Grammar: On Historical Principles. Retrieved from
http://arrow.latrobe.edu.au:8080/vital/access/manager/Repository/latrobe...
Sinclair, J., M. (2004). How to Use Corpora in Language Teaching. Retrieved from
https://books.google.com.tr/books?hl=en&lr=&id=XqlJXGVs60EC&oi=fnd&pg=PR...
=info:MmL2XCDcYtwJ:scholar.google.com&ots=C22LGaKeQJ&sig=OJeHkump93aK__
cvy6YbfLpDhp0&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
Teubert, W. (2005). My version of corpus Linguistics. International Journal of Corpus Linguistics,
10, 1-13. Doi: 10.1075/ijcl.10.1.01teu.
Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. Retrieved from
https://ebookcentral.proquest.com/lib/mkemal/detail.action?docID=680385
Uçar, S., Yükselir, C. (2015). The effect of corpus based activities on verb-noun collocation in EFL
Classes. TOJET, 14, 195-205 Rerieved from http://www.tojet.net/articles/v14i2/14222.pdf
Xiao, R.,&McEnery, T. (2010). Corpus-based Contrastive Study of English and Chinese. John
Benjamins Publishing.
Vannestål, M. E., & Linguist, H. (2007). Learning English grammar with a corpus: Experimenting
with concordancing in a university grammar course. ReCALL, 19, 329-350
doi10.1017/S0958344007000638

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com