Buradasınız

Türk Üniversite Öğrencilerinin Fransızca Yazma Güçlüklerinin Nedenleri

The Reasons for the Difficulties Faced by Turkish University Students in Writing French

Journal Name:

Publication Year:

Keywords (Original Language):

Abstract (2. Language): 
This article was prepared to discover the reasons for the difficulties Turkish students encounter while they are writing in French and aims to suggest solutions to contribute learners to produce correct and complete sentences. The population of the study was composed of the students and instructors who attended the French preparatory classes of Gazi, Hacettepe and Ankara Universities in 2003-2004 academic year. In this article, writing skill was dealt with on the basis of “producing correct and complete sentences”. The reasons which were determined via the questionnaire results and vocational experiences were analyzed under headings.
Abstract (Original Language): 
Bu makale, Türk üniversite öğrencilerinin karşılaştıklarıfransızca yazma güçlüklerinin nedenlerini saptamak ve öğrenenlerin doğru sözce üretebilmelerine katkıda bulunacak çözüm önerileri sunmak amacıyla hazırlanmıştır. Makalenin evrenini, Gazi, Hacettepe ve Ankara Üniversitelerinin Fransızca hazırlık sınıfları(2003-2004) öğrencileri ve öğretim elemanlarıoluşturmuştur. Makalede, yazma becerisi “doğru ve eksiksiz sözce üretimi” olarak ele alınmıştır. Anket sonuçlarına ve mesleki deneyimlere dayanarak belirlenen nedenler başlıklar halinde incelenmiştir.
99-123

REFERENCES

References: 

Alan, S. (2005). Fransızca öğrenen Türklerin yaptıklarıbiçimbilimsel ve sözdizimsel
yanlışların çözümlenmesi,Doktora tezi, Ankara Üniversitesi, Ankara.
Besse, H. Et Porquier, R. (1991). Grammaire et didactique des langues, Hâtier/Didier,
coll. LAL, Paris.
Cervoni, J. (1987/1992). L’énonciation, PUF, coll. Linguistique nouvelle, Paris.
Cornaire, C. (1999). Le point sur la lecture, CLE International, Paris.
Cornaire, C., et Raymond, P. M. (1999). La production écrite, CLE International, coll.
Didactique des langues étrangères, Paris.
Groupe DIEPE. (1995). Savoir écrire au secondaire,De Boeck Université, coll.
Pédagogies en développement, Bruxelles.
Kıran, Z. ve Eziler Kıran, A. (2001). Dilbilime Giriş, Seçkin Yayıncılık, Ankara.
Özçelik, N. (2008). Problèmes de prononciation des étudiants turcs en français,
Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 34, 204-218.
Tagliante, C. (1994). La classe de langue, CLE International, Paris.
Topçu Tecelli, N. ve Özçelik, N.(2007). Fransızca Dilbilgisi Öğreniminde Üniversite
Öğrencilerinin KarşılaştıklarıGüçlükler:Fransızca ve Türkçe’de Sözdizimsel ve
Biçimbilimsel Farklılıklar,Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 32,
282-294.
Xiao-quan, C. (1993). Des apprenants de culture écrite : l’exemple chinois, Des
pratiques de l’écrit, LFDM Numéro Spécial, Kahn, G. (coordonné par), Edicef,
Paris.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com