Buradasınız

HAFIZ DİVAN’I ÜZERİNDE YENİ BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI HAFIZ’IN ŞİİRLERİNİN FARSÇA ÖĞRETİMİNE KATKISI ÜZERİNE DENEMELER

Journal Name:

Publication Year:

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
In my notice which is titled The New Translation Study on The Hafez Dıvan, the Essays on the Contributions of Hafez’s poems to Persian Teaching, a brief information was given about Hafez Dıvan and its Turkish translations and eleven ghazals (2, 3, 4, 10, 26, 169, 231, 255, 256, 316, 321) were translated into Turkish. In the beginnings of the ghazals; the number of the ghazals and their measure and the translation method of Persian text were given.
Abstract (Original Language): 
Hafız Divan’ı Üzerinde Yeni Bir Çeviri Çalışması Hafız’ın Şiirlerinin Farsça Öğretimine Katkısı Üzerine Denemeler başlıklı bu tebliğimde Hafız Divan’ı ve Türkçe çevirileri ile ilgili kısaca bilgi verdikten sonra divandan 2, 3, 4, 10, 26, 169, 231, 255, 256, 316, 321 numaralı gazeller olmak üzere toplam on bir gazelin çevirisine yer verdim. Gazellerin başında gazel numarası, hangi vezinle yazıldığı gösterilmiş, Farsça metin çeviri yazı yöntemiyle verildikten sonra çevirilere geçilmiştir.
133-165