Buradasınız

METİN NEŞRİNDE İMLÂ ÜZERİNE GÖRÜŞLER ve UYGULAMALARA DÂİR

THE VIEWS AND PRACTICES ABOUT SPELLING ON THE TEXT PUBLISHING

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.473

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
The most of studies about Classical Turkish Literature and Turkish Language are formed the text publishings. But spelling is a problem about long years and as well as today. Some of the scientists of us drew up various writings to express the boredoms and incoherences and to present offers' solution about this subject. At this paper three writings from these, examined, tackled the works of anyone of the scientists and searched how preferences about spelling on the text publishing.
Abstract (Original Language): 
Eski Türk Edebiyatı ve Türk Dili alanlarında yapılan çalışmaların çoğunu metin neşirleri teşkil etmektedir. Ancak uzun zamandır ve günümüzde de metin neşirlerinde imlâ, bir sorun olarak karşımıza çıkmaktadır. Bazı bilim adamlarımız bu konudaki sıkıntıları ve tutarsızlıkları dile getirmek ve çözüm önerileri sunmak için çeşitli yazılar kaleme almışlardır. Bu yazılardan üç tanesi incelenip yazıyı yayınlayan hocalarımızın her birinin bir eseri ele alınarak metin neşrinde nasıl bir imlâ tercihinde bulundukları araştırıldı.
488-498

REFERENCES

References: 

ATEŞ, Ahmed (1940-42) "Metin Tenkidi Hakkında", Türkiyat
Mecmuası, C VII-VIII, s. 253-267. HORATA, Osman (1992) "Klâsik Edebiyatımıza Ait Metinlerin
Neşrinde Karşılaşılan İmlâ İle İlgili Bazı Problemler", I.
Eski Türk Edebiyatı Kollogyumu, İLESAM,17-18 Ocak
1992, Ankara.
İNCE, Adnan (1992) "Tenkitli Metin Kurmada Karşılaşılan Güçlükler
ve Çözüm Önerileri", I. Eski Türk Edebiyatı Kollogyumu,
İLESAM,17-18 Ocak 1992, Ankara. KAVAKÇI, Yusuf Ziya (? ) İslâm Araştırmalarında Usul, Diyanet
İşleri Başkanlığı Yayınları, Ankara. KILIÇ, Atabey (2004) "Günümüzde Metin Neşri ve Problemleri
Üzerine Düşünceler", GÜ Kırşehir Eğitim Fakültesi
Yayınları, Nu 1, s. 331-345, Kırşehir. KONUK, A. Avni (2006) Mesnevî-i Şerif Şerhi (C 1), Kitabevi
Yayınları, İstanbul. KORKMAZ, Zeynep (1979) "Eski Osmanlı Kaynaklarının Yayınında
Transkripsiyonla İlgili Değerlendirmeler" Türkoloji Dergisi,c. VIII, s. 67-78.
OCAK, Tulga (1997) "Labial Hı'nın Çeviriyazıda Yazımı Sorunu",
Çağdaş Türk Edebiyatına Eleştirel Bir Bakış-Nevin Önberk
Armağanı, s. 167-172, Ankara. ÖZTÜRK, Mürsel (1995) Farsça Dilbilgisi, Murat Yayınları, Ankara. ŞAHİNOĞLU, M. Nazif (1997) Farsça Grameri-Sarf ve Nahiv,
Kitabevi Yayınları, İstanbul. Tahirü'l-Mevlevî (?) Şerh-i Mesnevî (1-4 ciltler), Şamil Yayınları,
İstanbul.
TANYILDIZ, Ahmet (2007) "Süreli Yayınlar Bağlamında Bazı Çeviri yazı Sorunları", Turkish Studies-Türkoloji Araştırmaları (Tunca KORTANTAMER Özel Sayısı I), V 2-/3, S 5, s. 524¬533.
TİMURTAŞ, Faruk Kadri (1983) Osmanlı Türkçesi Grameri III,
İstanbul Üniversitesi Yayınları, İstanbul. TULUM, Mertol (1983) "Filolojik Çalışma ve Eski Metinlerin Neşri
Üzerine Görüş ve Tenkitler", Türk Dünyası Araştırmaları,
Aralık 1983, s. 1-8. TULUM, Mertol (1996) "Elvan Çelebi'nin Menâkıbu'l-Kudsiyye Adlı
Eserinin İkinci Baskısı Münasebetiyle", İlmi Araştırmalar, S
2, s. 175-228
ÜNVER, İsmail (1992) "Arapça Farsça Kelimelerin İmlâsı", I. Eski Türk Edebiyatı Kollogyumu, İLESAM,17-18 Ocak 1992, Ankara.
ÜNVER, İsmail (1993a) "Eski Türk Edebiyatıyla İlgili Sorunlarımız",
Türk Dili, S 500, s. 118-126. ÜNVER, İsmail (1993b) "Çeviri yazıda Yazım Birliği Üzerine
Öneriler", Türkoloji Dergisi, C XI, S 1, s. 51-89.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com