Buradasınız

GÖKTÜRKÇEDEKİ  (ny) RUNASI ÜZERİNE

ABOVE ʻʼ (ny) RUNE IN GÖKTÜRK LANGUAGE

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
There are different opinions about some runes reading of Göktürk alphabet today as in the past. Different opinions have been suggested about reading the ʻʼ rune. In this article, it is being emphasized to not true that opinion of the reading order of ʻʼ ny rune yn should be in Göktürk letters text, point at issue should be ny the reading order of rune and it is being done to proof with Uighur letters text to.
Abstract (Original Language): 
Göktürk alfabesindeki bazı runaların okunuşuyla ilgili geçmişte olduğu gibi bugün de farklı görüşler bulunmakta ve ʻʼ runasının okunuşu ile ilgili farklı görüşler ileri sürülmektedir. Bu makalede Göktürk harfli metinlerdeki ʻʼ ny runasının okuma sırasının yn olması gerektiği görüşünün doğru olmadığı; söz konusu runanın okuma sırasının ny olması gerektiği vurgulanmakta ve Uygur harfli bir metinle de bunun sağlaması yapılmaktadır.
1-10

REFERENCES

References: 

COLDASBEKOV, M. - KARCAUBAY, S. (2005). Orhon Eskertkişterining Atlası,
Astana.
COLDASBEKOV, M. - KARCAUBAY, S. (2006). Atlas Orhonskih Pamyatnikov,
Astana.
ÇAĞIRAN, Ö. (2012), Köktürk Türkçesi’ndeki Bir Çift Ünsüz İşareti ʻʼ Üzerine
TEKE, Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, S. 1/3, 16-22.
ERDAL, M. (1991). Old Turkic Word Formation. A Functional Approach to the
Lexicon, Vol. I, 301.
GABAIN, A. V. (1938). Briefe der uigurischen Hüen-tsang-Biographie.
Sitzunggberichte der preußischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse,
371-414.
HIRTH, F. (1899). Nachworte zur Inschrift des tonjukuk. Beiträge zur Geschichte der
OstTürken im 7. und 8. Jahrhundert nach chinesischen Quellen. I. Zeit des Ku-tu-lu
(Ilteres Khan), Die alttürkischen Inschriften der Mongolei, Die Inschrift des
Tonjukuk zwischen Nalaicha und der Tola, 2.
KARCAUBAY, S. (2003). Orhon Muraları. Tarihnamalık-Derektanuvlık Talday, 1
Kitap, Astana.
KARCAUBAY, S. (2007). Bayırkı Turik Cazuvınıng Genezisi, Astana.
KLYAŞTORNIY, S. G. (1966). Tonyukuk - Aşide Yüan’çjen’, Tyurkologiçeskiy
Sbornik 1966, 202-205.
KORMUŞİN, İ. V. (2008). Tyurkskiye Yeniseyskiye Epitafii: Grammatika,
Tekstologiya, Moskova.
LE COQ, A. A. (1912). Ein manihaisches Buch-Fragment aus Chotscho. Festschrift für
Vilhelm Thomsen zur Vollendung des Siebzigsten Lebensjahres am 25. Januar
1912 dargebracht von Freunden und Schulern, 145-154.
NADALYAEV, V. M. (1963). Çtenie orhono-yeniseyskogo znaka y i etimologiya
imeni Tonyukuka. Tyurkologiçeskie İssledovaniya, M.-L. 212-213.
RÖHRBORN, K. (1981). Zu einem Dialekt-Differenzienden Lautübergang im
alttürkischen. Materia Turcica, 7-8, 295-305.
SERTKAYA, O. F. (1986). Bilge Tonyukuk’un Abidelerinin Tarihlendirilmesi Üzerine.
Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, XXIV-XXV, İstanbul, 347-362.
SERTKAYA, O. F. (1995). Göktürk Tarihinin Meseleleri, Ankara.
SERTKAYA, O. F. (1995). Yenisey Yazıtlarının Yayınlarındaki Bazı Okuma ve
Anlamlandırmaların Düzeltilmesi, Yeni Okuma ve Anlamlandırma Teklifleri, Türk
Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten 1993, Ankara. 67-75.
TEKİN, T. (1999). Hemçik-Çırgakı Yazıtı. Türk Dilleri Araştırmaları, 9, Ankara, 5-15.
TUNA, O. N. (1994). Eski Doğu Türk Yazısında Kullanılan Ligatürler, Türk Dili
Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1990, Ankara. 216-218.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com