ADAMOVİÇ, Milan (2009), Floransalı Filippo Argenti’nin Notlarına Göre (1533) 16.
Yüzyıl Türkçesi, çeviren Aziz Merhan, Ankara: TDK.
BIANCHI, T. X. (1843), Dictionnarie Francais-Turc, Paris.
BOYD, M. C. (1842), The Turkish Interpreter or a New Grammar of the Turkish Language,
Paris, London.
CARBOGNANO, C. C. (1794), Primi Principi della Gramatica Turca, Roma.
CİN, Ali (2009), “Avram Galanti’n in “Tûrkçede Arabî Ve Lâtin Harfleri Ve İmlâ
Meseleleri” Adlı Çalısması”, Turkish Studies, Intemational Periodical For the
Languages, Literatüre and History of Turkish or Turkic, Volüme 4/3, Spring, 445-491.
COŞKUN, Volkan (2000), 17. Yüzyıla Air Bir Türk Atasözü Koleksiyonu, Muğla
Üniversitesi SBE Dergisi, Muğla.
DAVIDS, A. L. (1832), A Grammar of the Turkish Language, London.
DEVELİ, Hayati (1995), Evliya Çelebi Seyahatnamesine Göre 17. Yüzyıl Osmanlı
Türkçesinde Ses Benzeşmeleri ve Uyumlar, Ankara: TDK.
---------------------- (1998), “XVIII. yüzyıl Türkiye Türkçesi Üzerine”, Doğu Akdeniz Türk Dili
ve Edebiyatı Dergisi, Sayı:l, Gazimagosa, 27-36.
DIETERICI, Fr. (1854), Chrestomathie Ottomane Preceder de Tableaux Grammaticaux et
suivie d’un Glossaire Turc-Français, Berlin.
DUMAN, Musa (1996), “Klasik Osmanlı Türkçesinde Konuşma Dili”, TDK, 3. Uluslar Arası
Türk Dili Kurultayı, 331-359.
EDWIN, Amold (1877), A Simple Transliteral Grammar of the Turkish Language, London.
GÜLTEKİN, Tekin (2000), Akademik İngilizce Öğrenimi ve Grameri, İstanbul: Sistem.
------------------------- (2005), Akademik İtalyanca Grameri ve Öğrenimi, İstanbul: Parıltı.
GÜMÜŞKILIÇ, Mehmet (2000), Viguier ve Elemens de la Langue Turque Adlı Eseri, İlmî
Araştırmalar, İstanbul, 39-63.
HAGOPIAN, V. H. (1907), Otoman-Turkish Conversation-Grammer, London.
HARSANY, Jakab Nagy de (1682), Collaquia Familiaria Turcico-Latina.
HAZAI, G. (1973), Das Osmarıisch-Türkische im XVII. Jahrrhundert Untersuchun-gen an
den Trarıskriptionstexten von Jakab Nagy de Harsany, Akademiai Kiado, Budapest.
JAUBERT, A. (1833), Elements de la Grammaire Turke, Paris.
LEVY, Robert, AVUNÇ, Yaşar, ÇİRMEN, Akgün (1985), Fransızca’da İlk Adım, İstanbul:
Fono.
KARTALLIOĞLU, Yavuz (2010), “The Vowels of Turkish Language in Transcription Texts”,
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Türkiyat Araştırmaları Dergisi,
Sayı: 27, Bahar, Konya, 2010, 57-84.
MEGISERO, H. (1612), İnstitutionum Lingva Tvrcica, Leipzig.
MENINSKI, Mesgnien (1680), Linguarium Orientalium Turcice-Arabice-Persice
Grammatica Turcica, Vienna.
MOLINO, Giovanni (1641), Dittionario della lingua Italiana, Roma.
ÖKTEM, Filiz (1996), Uygulamalı Latin Dili, Sosyal Yayınlan, İstanbul.
PARIGI, Bemard de (1665), Vocabolario Italiana-Tvrchesco, Roma.
REDHOUSE, James W. (1846), Grammaire Raisonnee de la Langue Ottomane, Paris.
ROHDE, Georg (1958), Lingua Latina: Latince Ders Kitabı, Maarif Basımevi, İstanbul.
SIEMIENIEC-GOLAS, Ewa (2005), Turkish Lexical Content in “Dittionario Della lingua
Italiana, Turchesca” by Giovanni Molino (1641), Krakow.
TANIŞ, Asım (1981), Herkes İçin Yapısal Yolla İtalyanca, İstanbul: İnkılâp.
------------------(1989), Giovanni Molino’nun İtalyanca-Türkçe Sözlüğü ve Halk Türkçesi,
Ankara.
TULUM, Mertol (2007), Meninski’ye Göre XVII. Yüzyıl İstanbul Türkçesi’nde N Ünlüsü,
Türk Dili Araştırmaları, İstanbul.
---------------------- (2009), Osmanlı Türkçesine Giriş, Anadolu Üniversitesi Yayınlan,
Eskişehir.
---------------------- (2010), “Meninski’nin Thesaurus’u ve İstanbul Türkçesi”, (yayımlanmamış
çalışma).
VAUGHAN, Thomas (1709), A Grammar of the Turkish Language, London.
VIGUIER, P. F. (1790), Elemens de la Langue Turque, İstanbul.
(http://tr.wikipedia.org/wiki/Latince_okunu%C5%9F_kurallar %C4%B 1)
Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com