You are here

:Polis Akademisi Güvenlik Bilimleri Fakültesinde Okuyan Yabancı Uyruklu Öğrencilerin Türkçe Öğrenme Sorunları

Turkish Language Learning Problems of the Cadets from Foreign Countries Following Undergraduate Programs at the Faculty of Security Sciences

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
Turkish language teaching to non-native speakers has gained significance since 1970s. The growing demand to learn Turkish language, like English and French, increases its importance nowadays. In this study, major problems that learners experience while learning Turkish have been examined through foreign students at Police Academy and the suggestions proposing solutions to the problems concerned have been made accordingly. The problems and difficulties faced by the students who start their education with zero Turkish speaking ability were explored by using the methods of content analysis, survey and observations. Turkish National Police Academy is a multi-national higher education institution populated by students from a wide variety of countries. Turkish language learning problems associated with the use of Latin alphabet, which is different from that of the Arabic-speaking countries and that of some other countries, sets a major problem in teaching Turkish. The students have observed serious problems concerning the use of Turkish vocal system, as Turkish is mainly a vowel-oriented language. Some other difficulties and/or problems encountered during the in-class activities were presented as part of the study.
Abstract (Original Language): 
Türkçenin yabancılara öğretilmesi konusu 1970’li yıllardan itibaren önem kazanmaya başlamıştır. Türkçenin İngilizce, Fransızca gibi dillerin mazhar olduğu şekilde yabancı kişiler tarafından öğrenilmek istenmesi bu konuyu her geçen gün daha da önemli hale getirmektedir. Bu araştırmada, Türkçenin yabancılara öğretilmesi sırasında karşılaşılan zorluklar, Polis Akademisi’nde öğrenim gören yabancı öğrenciler üzerinden incelenmiş ve çözüm yolları önerilmiştir. Türkçe bilmeden Türkiye’ye gelen bu öğrencilerin karşılaştıkları sorunların tespitine yönelik olarak içerik analizi, anket ve gözlem yöntemleri kullanılarak tespitlerde bulunulmuştur. Polis Akademisinde öğrenim görmek amacıyla gelen öğrenciler Afrikalı, Asyalı ve Avrupalıdır. Arapça konuşulan ülkelerden gelen öğrencilerin Arap alfabesiyle okuyup yazmaları, Latin alfabesini bilmiyor olmaları, Türkçe öğretiminde önemli bir problem alanı olarak ortaya çıkmaktadır. Türkçe vokal ağırlıklı bir dil olması nedeniyle aynı öğrencilerin Türkçedeki vokal sistemini uygulamakta zorluk çektikleri gözlenmiştir. Yabancılara Türkçe öğretirken karşılaşılan diğer sebepler çalışmada sunulmuştur.
79-112

REFERENCES

References: 

Akarsu, Bedia, (1988), Dil-Kültür Bağlantısı, İstanbul, İnkılâp Yayınları.
Aksan, Doğan, (1995), Her Yönüyle Dil: Ana Çizgileriyle Dilbilim, Ankara, TDK Yayınları.
Aksan, Doğan, (1977), Her Yönüyle Dil: Ana Çizgileriyle Dilbilim 1, Ankara, TDK.
Asutay, Hikmet, (2003), “Yabancı Dil Öğretiminde Kültür Bağlamı ve Öteki Dil”, Ankara Üniversitesi (TÖMER) Dil Dergisi, S. 118. ss.26-29.
Banguoğlu, Tahsin, (1974), Türkçenin Grameri, İstanbul, Baha Matbaası.
Böke, Kaan (Ed.), (2009), Sosyal Bilimlerde Araştırma Yöntemleri, Ankara, Alfa Yayınları.
Bölükbaş, F. ve Keskin, F., (2010), “Yabacı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Metinlerin Kültür Aktarımında İşlevi”, Turkish Studies, International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic ,Volume 5/4, Fall.
Çotuksöken, Yusuf, (1983), “Yabancılar Türkçe Öğrenirken Karşılaştıkları Güçlükler ve Yaptıkları Yanlışlıklar”, TDK Türk Dili Dergisi, S.379-380, s.88.
Demir, Ali, (1993), Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi ve Öğretimde Karşılaşılan Güçlükler, VII. Dilbilim Kurultayı Bildirileri, Ankara.
Demirel, Özcan, (1993), Yabancı Dil Öğretimi: İlkeler, Yöntemler, Teknikler (3. Baskı), Ankara, Usem Yayıncılık.
Derjaj, Adriatik, (2005), Arnavut Öğrencilerin Türkçe Öğreniminde Karşılaştıkları Biçimbilimsel Düzlemdeki Sorunlar, Yüksek Lisans Tezi, A.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Dilbilim Anabilim Dalı, Ankara, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
Doğan, Abide, (1989), “Yabancıların Türkçe Öğrenirken Karşılaştıkları Güçlükler ve Yaptıkları Bazı Hatalar”, H Ü. Edebiyat Fak. Dergisi, C.6, S.1-2, ss.259-261.
Ekmekçi, F. Özden, (13-14 Mayıs 1993), Türkçenin İkinci Dil Olarak Kullanımı, VII. Dilbilim Kurultayı Bildirileri, Ankara.
Gagne, Robert M. ve M. P. Driscoll, (1988), Essentials of Learning For Instruction, Eaglewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Gökberk, Macit, (2004), Değişen Dünya Değişen Dil, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul.
Güvenç, Bozkurt, (2002), Kültürün Abc’si, İstanbul, Yapı Kredi Yayınları.
Işık, Şehnaz, (1996), Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kültür Bağlamı ve Aktarımı, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İ.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü.
Jiang, W., (2000), “The Relationship Between Culture and Language”, ELT Journal, C. 54, S.4, ss.328-334,
Kara, Mehmet, (2010), “Gazi Üniversitesi TÖMER Öğrencilerinin Türkçe Öğrenirken Karşılaştıkları Sorunlar ve Bunların Çözümüne Yönelik Öneriler”, GÜ. Türk Eğitim Bilimleri Dergisi, s.3.
Kıvırcık, Şefik, (10-11 Mayıs 2001), Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Karşılaşılan Sorunlar ve Çözüm Önerileri, Uluslar arası Türkçe Öğretimi Sempozyumu Bildirileri İzmir.
Krashen, S. D., (1987), Second Language Acquisition and Second Language Learning, England, Oxford University Press, Oxford.
Milanovic, M., (2002), Common European Framework of Reference for Languages.
Nofel, Mekrem, (9-10 Mayıs 2002), Türkçe Öğrenen Arap Öğrencilerin Karşılaştıkları Dil Problemleri, V. Dünya Türkçe Öğrenimi Sempozyumu Bildirileri, Side.
Subaşı, Derya Adalar, (2010), “TÖMER’de Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Arap Asıllı Öğrencilerin Kompozisyonlarında Hata Analizi”, TÖMER Dil Dergisi, S.148, s.7.
O’Malley, J. Micheal, Anna Uhl Chamot, (1990), Learning Strategiesn Second Language Acqusition, Cambridge: Cambridge Uni. Press.
Rubin, James, (1987), “Learner Strategies: Theoretical Assumtions, Research History and Typology”, Learner Strategiesen Language Learning, ed. A. Wenden, J. Rubin. Hemel Hempsted: Prentice Hall.
Özbay, Murat, (2006), Türkçe Özel Öğretim Yöntemleri, Ankara, Öncü Kitap.
Sağır, Mukim, (2002), İlköğretim Okullarında Türkçe Dil Bilgisi Öğretimi, Ankara, Nobel.
Şahin, Metin, (2007), Güvenlik Bilimleri Fakültesinde Öğrenim Gören Yabancı Öğrencilerin Türkçe Öğrenirken Karşılaştıkları Zorluklar, Ankara, Basılmamış Yük. Lisans Tezi.
Prodromou, L., (1995), “İyi Bir Dil Öretmeni”, (Çev. Cihan Gülten), Dil Dergisi, Ankara, ss.35-37.
Tanış, Asım, (1988), “Türkçenin İtalyan Öğrencilere Öğretiminde Karşılaşılan Zorluklar Kolaylıklar”, TÖMER Dil Dergisi, S. 1, s.101.
Türkmen, Fikret, (2007), Türkçenin Öğretilmesi ve Karşılaşılan Sorunlar, II. Uluslar arası Büyük Türk Dili Kurultayı Bildirileri, Ankara, S. 276.
Tütkçe Sözlük, (2005), Ankara, TDK.
Tekin, Halil, (1980), Okullarımızdaki Türkçe Öğretimi, Ankara, Mars Matbaası.
Vandewalle, Johan, (2010), “Batı Dilleri Konuşan Öğrencilerin Türkçedeki Eylemlerde Karşılaştıkları Bazı Güçlükler”, TÖMER Dil Dergisi, S.94, s.23.
Weinstein, Claire E. Richard E. Mayer, (1986), The Teaching of Leaming Strategies Handbook of Research on Teaching, (Ed. M. C. Wittock), New York: Maccmillan Company, ss.315-327.
Yılmaz, Özcan, (9-10 Mayıs 2002), Yabancılara Yazılı Anlatım Becerileri Kazandırılması, V. Dünya Türkçe Öğrenimi Sempozyumu Bildirileri, Side.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com