You are here

KISA HİKÂYECİLİK GELENEĞİ ÇERÇEVESİNDE HAZÎNÎ'NİN MANZUM ŞERH-İ HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİNDEKİ BAZI HİKÂYELER

SOME STORIES FROM HAZÎNÎ'S POETIC TRANSLATION OF THE FORTY HADITH COMMENTARY IN THE CONCEPT OF TRADITION OF SHORT STORY TELLING

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.325

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
In this paper short stories which had been included in Hazînî's poetic translation of the forty hadith commentary translated from Usfûrî in 16th century are studied and examples of the stories have been given. While outlining the subject Hazînî and his translation have been presented firstly. Then tradition of short story has been emphasized upon. After broadly mentioning about the stories from the above-mentioned work five of them are presented together with original texts and then their positions in the tradition have been pointed out.
Abstract (Original Language): 
Bu yazıda Hazînî'nin XVI. asırda Usfûrî'den tercüme ettiği manzum kırk hadis şerhinde geçen hikâyeler konu edilmiş ve ele alınan hikâyelerden örnekler verilmiştir. Konunun çerçevesi çizilirken önce Hazînî ve tercümesi tanıtılmış; ardından kısa hikâyecilik geleneği üzerinde durulmuştur. Eserde geçen hikâyelerden genel olarak bahsedildikten sonra hikâyelerden beşi metinleriyle birlikte verilerek Hazînî'nin gelenek içerisindeki yerine işaret edilmeye çalışılmıştır.
64-96