You are here

RUS EDEBİYATINDA ISTANBUL

ISTANBUL IN RUSSIAN LITERATURE

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
İstanbul is one of the most important cities in the world for some countries like Russia due to its political, historical, religious and cultural features. Relationships between Russia and Istanbul began in the X-th century with the acceptance of Orthodox from Byzantium. Since then Istanbul has become a religious centre for Russian citiziens and Russians started to visit Istanbul to become pilgrims. Visits to Istanbul and other religious countries played important role to the birth of journey works in literature. In Russian literature journey studies firstly appeared at the beginning of XH-th century. Russian manuscript works gives us knowledge about early Istanbul, its localization, architecture, history of art. In XX th century after the Revolution, lots of Russian writers like Ivan Bunin, Joseph Brodsky, Nadejda Teffi, Arkadi Averchenko, Ilia Zdanevich abondoned Russia and moved to Istanbul. In their literary works İstanbul became one of the important themes/ In these writers' studies we can find interesting knowledges about İstanbul, which is under military occupation. In this study we tried to show İstanbul's reflections in Russian literature.
Abstract (Original Language): 
İstanbul politik, tarihi, dini ve kültürel özelliklerinden dolayı birçok ülke için Önem taşımaktadır, bu ülkeler arasında Rusya özel bir öneme sahiptir. Özellikle tarihi ve dini ilişkiler çerçevesinde ele alındığında Rusya-İstanbu! ilişkisinin temelleri Ortodoksluğun Bizans'tan kabulü ile birlikte X, yüzyıla dayanmaktadır. Ruslar için öncelikli olarak dinî bir merkez olan İstanbul, hac ziyaretleri nedeniyle birçok Rus'u ağırlamıştır. Dini, ticarî, politik ziyaretlerin sıklaşması ile birlikte İstanbul Rus edebiyatında da yansımasını bulur. Gezi edebiyatının ilk örnekleri Rusya'da XII. yüzyıl içinde elyazmaiart ile birlikte ortaya çıkar ve bu ely azmalarında sık sık İstanbul konu edinilir. Bu eserler bizlere İstanbul'un tarihi, yerleşimi, mimarisi, sanat tarihi hakkında birçok bilgi vermektedir. İstanbul'un Rus edebiyatında elyazmalan ile başlayan serüveni günümüze kadar devam etmiştir. Bazen gezi notu, bazen bir edebi eserin konusu bazen de diplomatik notlar arasında sık sık ele alınan İstanbul, XX. yüzyılda çok daha fazla önem kazanarak birçok eserde konu edinilmiştir. Devrim sonrasında Rusya'yı terk eden birçok Rus yazarı eserlerinde İstanbul'a sık sık değinmiş veya bizzat İstanbul merkezli eserler vermişlerdir. Bunlar arasında Nobel Ödüllü İvan Bunin, Joseph Brodski'nin yanı sıra Nadejda teffj, Arkadiy Averçenko, İlya Zdaneviç sayılabilir. Bu yazarların eserlerinde özellikle işgal İstanbul'u ile ilgili birçok İlginç bilgiye rastlanmaktadır. Bu çalışma İçerisinde genel hatlarıyla İstanbul'un Rus edebiyatındaki yansımalarına değinilmeye çalışılmıştır.
153
163

REFERENCES

References: 

AVERÇENKO, Arkadiy, (2005), Antologİya satin i yumora Rossii XX veka,
• Moskva:
İzd. Eksmo. BRODSKİY, İ., (10.11.2006), Puteşestviye v Stambul,
http ://www. aha. ru/~ kve/3/brodsky-stambul. htmİ BUNİN, İvan, (2002), Grammatika İyubvi, Povesti i rasskazı 1909-1916, Moskva:
Ast.
KARAMZİN, N.M.,
(1989-1991-1998)
, İstoriya gosudarstva rossiyskogo, Tom: 1¬2-3-6, Moskva: Nauka,
MALETO, Ye.İ., (2002), Hojeniya russkih puteşestvennikov XII-XV vv., Moskva: RAN.
LİTERATURNAYA entsiklopediya terminov i ponyatiy, (2003), (Nİkolyukin, A.N.
(Glav.redaktor-sostavitel), Moskva: İntelvak. Povest o vzyatii Tsargrada Turkami v 1453 godu,
http://miriobiblion.narod.nj/romaniarosia/nestor2.htm 06.07.2007 SENKOVSKİY, O.İ., (1989), Soçineniya Barona Brambeusa, Moskva; Sovetskaya
Rossiya.
TEFFİ, Nadejda, (1921), Stambul i solntse, Berlin: İzd.Mısl.
İstanbul'dan Geçen Ruslar, (2005), (Derleyen ve Rusça'dan çeviren Orhan
Uravelli), Ankara:Umit Yayıncılık. VİGASİN AA, KARPYUK, S.G., (1995), Puteşestviya po Vostoku v epohu
Yekaterinı II, İzd. Vostoçnaya literatura, Moskva: RAN. YERASİMOS, S., (1996), İstanbul 1914-1923 (çeviren:Cüneyt Akalın), İstanbul:
İletişim.
ZDANEVİÇ, L, (2005), Pisma Morganu Filipsu Praysu, Moskva: Gileya. ZİKEYEV, G.İ. (Glavnıy redaktör), Puteşestviya russkih poslov XV1-XVII vv Stateynıye spiski, İzd. Akademi Nauk SSSR, Moskva-Leningrad 1954.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com