BIRDS IN KUTADGU BILIG AND DİVANÜ LUGATİ’T TÜRK
Journal Name:
- The Journal of Academic Social Science Studies
Keywords (Original Language):
Author Name |
---|
Abstract (2. Language):
The critical edition of Kutadgu Bilig, which is one of the works of
Karahanlı Turkish period, was published by Prof. Dr. Reşit Rahmeti Arat in 1947.
The translation of Divanü Lugati’t Türk, which was published by Besim Atalay in
1939. In this article, for this purpose we used the Reşid Rahmeti Arat and Besim
Atalay publications of knowledge for wealth.
Kutadgu Bilig and Divanü Lugati’t-Türk is very important works for
Turkısh culture. Therefore, Kutadgu Bilig and Divanü Lugati’t Türk which is the
first source about the Turkish world’s literature, language, cultural, social
situation in the 11th century gives us very important and original knowledge’s for
Turcology researching.
Animals have an important place in life. In each society’s language, there
are many vocabularies which are about animals depend on life style and habitat.
Animal names and words which are related to those names, have a place in
vocabulary in Turkish. In this study, the content of birds in Kutadgu Bilig and
Divanü Lugati’t Türk which is one of the first works of Islamic Turkish Literature
is discussed. This study was conducted as a survey method based on the review of the document. In this study, birds are arranged according to name. In the
conclusion part of the study results has been given in a table. In this article,
proverbs and similes about the birds have been identified. As a result, Kutadgu
Bilig and Divanü Lugati’t Türk is precious works that should absolutely be
utilized by not only our language, culture and literature historians, but also our
nature historians and Ornithologists.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Karahanlı Türkçesi eserlerinden olan Kutadgu Bilig’in karşılaştırmalı metin
yayını 1947 yılında Reşid Rahmeti Arat tarafından yapılmıştır. Divanü Lugati’t
Türk’ün tercüme yayını ise 1939 yılında Besim Atalay tarafından yapılmıştır. Biz
bu çalışmada Reşid Rahmeti Arat ve Besim Atalay’ın yayımlarından faydalandık.
Kutadgu Bilig ve Divanü Lugati’t-Türk, Türk kültürü açısından çok önemli
eserlerdir. Bu sebeple, XI. asır Türk dünyasının dil, edebiyat, kültür ve sosyal
durumuyla ilgili zengin ve özgün ilk bilgileri veren Kutadgu Bilig ve Divanü
Lugati’t Türk, Türkoloji araştırmalarında her zaman temel kaynak olmuş ve
araştırmacılar tarafından çok yönlü olarak ele alınmıştır.
İnsan yaşamı içinde hayvanların önemli bir yeri vardır. Her toplumun
dilinde, yaşam biçimlerine, yaşam alanlarına bağlı olarak hayvanlarla ilgili sözler
yer alır. Türkçenin söz varlığı içinde hayvan adları ve bunlarla ilgili sözler önemli
bir yer tutar. Bu çalışmada İslâmî Türk Edebiyatı’nın ilk eserlerinden olan
Kutadgu Bilig ve Divanü Lugati’t Türk’te kuşlar konusu işlenmiştir. Bu çalışma
tarama modelinde olup doküman incelemesine dayalı olarak yapılmıştır. Bu
çalışmada yer alan kuşlar adlarına göre alfabetik olarak sıralanmıştır. Elde edilen
veriler çalışmanın sonuç kısmında bir tablo halinde sunulmuştur.
Bu makalede, eserlerde geçen kuşlarla ilgili atasözleri ve benzetmeler tespit
edilmiştir. Sonuç olarak, Kutadgu Bilig ve Divanü Lugati’t Türk, sadece dil,
kültür ve edebiyat tarihçilerimizce değil, doğa tarihçilerimiz ve kuş bilimcilerince
dahi mutlaka ele alınıp değerlendirilmesi gereken kıymetli eserlerdir.
FULL TEXT (PDF):
- 1
271-297