Buradasınız

“Ortak” Bir Dile Doğru Yolda Olmak mı? Heidegger’in Japon Bir Ziyaretçi ile Diyaloğu

Journal Name:

Publication Year:

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (Original Language): 
Yirminci yüzyılın en etkili düşünürlerinden biri olan Heidegger Doğu dünyasının ne olduğunun Batı düşüncesi tarafından henüz yeterince anlaşılmadığını fark eder. Bu nedenle Heidegger Çin Daoizmi’yle ve Japon Zen Budizmi’yle ilgilenir. Heidegger’e göre Doğu dünyasına özgü olan düşünce insanın teknolojiyle ilişkisinde bir alternatif sunabilir. Böylece Heidegger bir Doğu-Batı diyaloğu geliştirmeye karar verir ve bu amacını gerçekleştirmeye dilin ortak özelliklerini ortaya çıkarmaya çalışarak başlar.
159
175

Translated Author:

REFERENCES

References: 

DREYFUS, Hubert L. (1991) Being-in-the-World, Massachusetts: MIT Press.
HEIDEGGER, Martin (1971a) “A Dialogue on Language,” On the Way to Language, trans. by Peter D. Hertz, New York: Harper and Row.
HEIDEGGER, Martin (1971b) “The Thinker as Poet,” Poetry, Language, Thought. trans. by Albert Hofstadter, New York: Harper and Row.
HEIDEGGER, Martin (1971c) “The Nature of Language,” On the Way to Language, trans. by Peter D. Hertz, New York: Harper and Row.
HEIDEGGER, Martin (1977) Basic Writings. Ed. by Gray and Stambaugh, New York: Harper and Row.
KOLB, David (1986) The Critique of Pure Modernity, Chicago: Chicago University Press.
PARKES, Graham (1987) Heidegger and Asian Thought, Honolulu: University of Hawaii Press.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com