FRANSIZCA ÖĞRETMENLİĞİ İZLENCELERİNDE EDEBİYATIN YERİ
Journal Name:
- Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
Publication Year:
- 2009
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
REFERENCES
Adam, J.-M. (1991). Langue et littérature. Paris: Hachette
Bajomée, D. (1995). Littérature et enseignement. Paris: Hachette
Baird, A. (1969). Literature overseas: The question of linguistic competence, ELT, 23 (3).
Barjolle, M. (2002). L’attention? Quelles activités en classe? Le Français Aujourd’hui, 137, 43-
48.
Bally, C. (1952). Le langage et la vie. Genève: Droz
Besse, H. (1989). Quelques réflexions sur le texte littéraire et ses pratiques dans l’enseignement
du français langue seconde ou langue étrangère. Le Trèfle, Lyon, 9.
Bilen, M. (1999). Plandan uygulamaya öğretim. Ankara: Anı
Bullough, G. (1955). Analytical criticism in literary study. ELT, 9 (4).
Chassang, A., & Senninger, C. (1991). La dissertation littéraire générale, littérature et
création. Paris: Hachette.
Cicurel, F. (1991). Lectures interactives en langues étrangère. Paris: Hachette
Cyr, P. (1996). Les stratégies d’apprentissage, didactique des langues etrangères. Paris: CLE
Demir, A. (2005). Genel eğitim-öğretim dizgemiz içinde yabancı dil öğretiminin sorgulanması.
Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 2(29), 128-132.
Demirel, Ö. (2002). Planlamadan değerlendirmeye öğretme sanatı. Ankara: Pegema
Doğuman, E. (1983). Yabancı dil öğretiminde yazılı anlatım. Türk Dili, 379-380, 207-210.
154 GÜNDAY
Glaap, A.R. (1978). L’enseignement de la littérature dans les langues étrangères, Etudes de
Linguistique Appliquée, Didier, Paris, 31, 84-95.
Göktürk, A. (1983). Çağdaş bilginin edinilmesinde yabancı dil. Türk Dili, 379-380, 102-105
Houdart-Merot, V., & Verrier, J. (2000). Entretien avec Tzvetan Todorov. Le Français
Aujourd’hui, 130, 12-16.
Huneeus, D.-F. (1955). The teaching of English literature. ELT, 10, (I).
Legros, G. (1995). Mais pourquoi la littérature? Le Français Aujourd’hui, 110, 82-83.
Lequeux, J.-C. (2002). La paralittérature: donner le goût de lire aux jeunes élèves. Français
2000, 179-180, 3-5.
Louis, V. (1996). La lecture du texte littéraire dans l’enseignement du FLE. Français 2000,
150-151, 63-73.
Massart, R. (1996). Quel enseignement littéraire à l’école normale? Français 2000, 149-150,
43-50.
Minder, M. (1996). Didactique fonctionnelle, objectifs, stratégies, evaluations, de boeck, Paris-
Bruxelles.
Özünlü, Ü. (1983). Yabancı dil öğretiminde yazınsal metinlerin yeri ve kullanılması. Türk Dili,
379-380, 178-190.
Papo, E., & Bourgain, D. (1989). Littérature et communication en classe de langue. Paris:
Hatier
Peytard, J., & arkadaşları (1982). Littérature et classe de langue, français langue étrangère.
Paris: Hatier-Crédif
Poslaniec, C., & Houyel, C. (2000). Activités de lecture. Paris: Hachette
Rück, H. (1991). Linguistique textuelle et enseignement du français. Paris: Traduit par Jean-
Paul Colin Didier
Sorin, N. (2002). La lecture littéraire, une compétence à développer. La Revue de l’Aqefls, 23
(2), 33-50.
Sönmez, V. (2001). Program geliştirme öğretmen elkitabı. Ankara: Anı
Yavuz, M. A. (2001). Üniversitelerde yabancı dil öğretim sorunları ve çözüm önerileri. Ana
Dili, 22, 34-39. Retrieved September 25, 2002 from
http://www.education.gouv.fr.bo/2002/hsl/htm.