[1] Arden A. H., “A Progressive Grammar of the Telugu Language with
Copious Examples and Exercises”, 2ed, Society for Promoting Christian
Knowledge, Madras, 1905
[2] Brown C. P., The Grammar of the Telugu Language, W. H. Allen & Co.,
London, 1857
[3] Machine Translation Approaches, Wikipedia, available at
www.wikipedia.com
[4] Google Translator, Google, available at http://translate.google.com
[5] Sitender, Seema Bawa, “Survey of Indian Machine Translation
Systems”, Int. J. of Computer Sc. & Tech., Vol. 3, Issue 1, Jan. - March
2012
[6] Kolachina, P., Kolachina, S., Singh, A.K., Naidu, V., Husain, S., Sangal,
R., Bharati, A., “Grammar Extraction from Treebanks for Hindi and
Telugu”, 2009 available at http://researchweb.iiit.ac.in/
~samar/data/grammarextraction-LREC10.pdf
[7] Chaitanya Vempaty, Viswanatha Naidu, Samar Husain, Ravi Kiran,
Lakshmi Bai, Dipti M Sharma, and Rajeev Sangal, “Issues in Analyzing
Telugu Sentences towards Building a Telugu Treebank”, Proc. of 12th
International Conference on Intelligent Text Processing and
Computational Linguistics (CICLing 2010), Lect. Notes in CS 6008, pp.
50–59, 2010
[8] Suryakanthi T., Prasad S. V. A. V. and Sharma Kamlesh,
“Morphological Synthesis in English to Telugu Machine Translation
System”, Proc. of International Conference on System Modeling &
Advancement in Research Trends (SMART 2012), 2012
[9] Anusaaraka, Indian Institute of Information Technology, Hyderabad,
available at http://nlp.iiit.net/~anusaaraka
[10] Latha R Nair, David Peter & Renjith P Ravindran, “Design and
Development of a Malayalam to English Translator – A Transfer Based
Approach”, Int. J. of Computational Ling. (IJCL), Volume 3, Issue 1,
2012
[11] Telugu Language, Wikipedia, available at
en.wikipedia.org/wiki/Telugu_language
[12] Venkateswara Prasad T. and Mayil Muthukumaran G., “Handling
Elisions in Telugu to English Machine Translation”, Journal of Natural
Language Processing, 2012 (submitted)
[13] Wikipedia [Brahmic family of scripts], 2012, available at
en.wikipedia.org/wiki/Brahmic_family_of_scripts
[14] Learn Telugu, MyLanguages.org, available at mylanguages.org/
learn_telugu.php
[15] Sri Badri Narayanan R., English – Telugu Rule Based Machine
Translation System, Master’s Thesis, Amrita Vishwa Vidyapeetham
University, Coimbatore, TN, India, 2012, available at
nlp.amrita.edu:8080/ project/mhrd/ ms/Final_Thesis.pdf
[16] Tripathi Sneha and Sarkhel J. K., Approaches to Machine Translation,
Annals of Library and Info. Sc., Vol. 57, pp. 388-393, 2010, available at
nopr.niscair.res.in/ bitstream/123456789/11057/1/
ALIS%2057%284%29%20388-393.pdf
[17] Ning Kang, Bharat Singh, Zubair Afzal, Erik M van Mulligen, and Jan
A Kors, Using rule-based natural language processing to improve
disease normalization in biomedical text, J Am Med Inform Assoc, 2012,
doi:10.1136/amiajnl-2012-001173
[18] Khaled Shaalan, Rule-based Approach in Arabic Natural Language
Processing, Int. J. of Info. & Comm. Tech., Vol. 2, No. 3, pp. 11-19,
2010, available at www.ieee.ma/IJICT/IJICT-SI-Bouzoubaa-3.3/3%20-%20Khaledl.pdf
[19] Linguistics Beta, Stack Exchange.com, available at
linguistics.stackexchange.com/questions/350/machine-translation-rule-based-and-statistics-based-approaches
[20] Ahrenberg Lars and Holmqvist Maria, Back to the Future? The Case for
English-Swedish Direct Machine Translation, 2004, DOI
10.1.1.125.6062
[21] Josan G. S. and Lehal G. S., Evaluation of Direct Machine Translation
System For Punjabi To Hindi, 2009, available at
www.advancedcentrepunjabi.org/ pdf/directtrans.pdf
Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com