You are here

ÂSAFÎ’NİN CEZİRE-İ MESNEVÎ ADLI ESERİ VE BU ESERDE YER ALAN MESNEVİNİN İLK ON SEKİZ BEYTİNİN TERCÜMESİ

ASAFI’S CAZIRA-I MASHNAWI AND THE TRANSLATION OF THE FIRST EIGHTEEN COUPLETS OF MASHNAWI IN THIS WORK

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.920

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
Rumi is one of the sufi poets who has exerted an influence in almost every period of Turkish literature starting from the time he had lived. Especially his Mashnawi has been translated into Turkish several times and various commentaries have been written on this work. This study of Asafi titled Cazira-i Mashnawi is a work which is formed by the translation in verse of the couplets selected from Mashnawi. In this paper, we introduced Cazira-i Mashnawi and gave the translation of the first eighteen couplets of Mashnawi, which is a part of Asafi’s work, with an aim to give an impression about the mentioned work.
Abstract (Original Language): 
Mevlânâ yaşadığı dönemden itibaren Türk edebiyatının hemen her döneminde etkisini hissettiren mutasavvıf şairlerden biridir. Onun özellikle Mesnevî adlı eseri Türkçeye defalarca tercüme edilmiş, bu eser üzerine şerhler yazılmıştır. Âsafî’nin Cezîre-i Mesnevî adlı eseri de Mesnevî’den seçilen beyitlerin Türkçeye manzum olarak tercüme edilmesiyle oluşturulmuş bir eserdir. Makalede Âsafî’nin Cezîre-i Mesnevî’si tanıtılmış, eser hakkında bir intiba uyandırması amacıyla aynı zamanda eserden bir bölüm olan Mesnevî’nin ilk on sekiz beytinin tercümesi verilmiştir
603-618

REFERENCES

References: 

ERAVCI, Mustafa, Âsafî Dal Mehmed Çelebi ve Şecâatname, Ġstanbul, 2009.
EROĞLU, Süleyman, Âsafî’nin Şecâatnamesi, (İnceleme-Metin), UÜ, SBE, Doktora Tezi, Bursa, 2007.
GÖLPINARLI, Abdulbaki, Mevlânâdan Sonra Mevlevilik, Ġstanbul, 2006.
GÖLPINARLI, Abdulbaki, Mesnevi Tercemesi ve Şerhi, I-II. Cilt, Ġstanbul, 1990.
GÜLEÇ, Ġsmail, Türk Edebiyatında Mesnevî Tercüme ve Şerhleri, Ġstanbul, 2008.
GÜLEÇ, Ġsmail, “Türk Edebiyatında Cezire-i Mesnevi Serhleri” Osmanlı Arastırmaları: The Journal of Ottoman Studies, XXIV (2004), s. 159–179.
İsmail Rusuhi Ankaravi, Mesnevi’nin Sırrı, Dibace ve İlk On Sekiz Beyit Şerhi, haz. Semih Ceyhan-Mustafa Topatan, Ġstanbul, 2008.
KAYA, Gönül, Resimli bir Osmanlı tarihi: Âsafî Paşa'nın Şecâatnâme'si, Uludağ Ü., SBE, YLT, Bursa, 2006, s. 36-48.
ÖZCAN, Abdulkadir, Âsafî Dal Mehmed Çelebi, Şecâatname, Özdemiroğlu Osman Paşa’nın Şark Seferleri, Ġstanbul, 2006.
Şeyh Galib, Cezîre-i Mesnevî, haz. Turgut Karabey vd., Erzurum, 1996.
TAVUKÇU, Orhan Kemâl, “Ayrılığın Terennümü: Eski Türk Edebiyatında Firâk-nâmeler, Türkiye AraĢtırmaları Literatür Dergisi, c. 5, S. 10, 2007, s. 198.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com